AMALIKA EKADASHI आमलकी एकादशी આમલકી એકાદશી (અગીયારસ)
Friday, March 10, 2023
AMALIKA EKADASHI
आमलकी एकादशी
આમલકી એકાદશી (અગીયારસ)
An auspicious day observed by millions of Vaiṣṇavas on the eleventh day of the sukla paksa (waxing moon) in the month of Phalguna (February-March) is known as the Amalaki Ekādaśī. Followers of Sanatana dharma, who believe the presence of the ultimate Brahman in everything, having venerated Lord Visņu, duly worship the Amala tree (Indian gooseberry) in specific as a part of a ritual on this particular day....
फाल्गुन (फरवरी-मार्च) के महीने में शुक्ल पक्ष (बढ़ते चंद्रमा) के ग्यारहवें दिन लाखों वैष्णवों द्वारा मनाया जाने वाला एक शुभ दिन आमलकी एकादशी के रूप में जाना जाता है। सनातन धर्म के अनुयायी, जो हर चीज में परम ब्रह्म की उपस्थिति को मानते हैं, भगवान विष्णु की वंदना करते हुए, इस विशेष दिन पर एक अनुष्ठान के एक भाग के रूप में विशेष रूप से अमला के पेड़ (भारतीय करौदा) की विधिवत पूजा करते हैं।
લાખો વૈષ્ણવો દ્વારા ફાલ્ગુન (ફેબ્રુઆરી-માર્ચ) મહિનાના શુક્લ પક્ષના અગિયારમા દિવસે મનાવવામાં આવતો એક શુભ દિવસ અમલકી એકાદશી તરીકે ઓળખાય છે. સનાતન ધર્મના અનુયાયીઓ, જેઓ દરેક વસ્તુમાં અંતિમ બ્રાહ્મણની હાજરી માને છે, ભગવાન વિષ્ણુની પૂજા કરે છે, આ ચોક્કસ દિવસે ધાર્મિક વિધિના ભાગ રૂપે અમલના વૃક્ષ (ભારતીય ગૂસબેરી) ની વિશિષ્ટ રીતે પૂજા કરે છે.
According to Brahmaṇḍa Purāṇa, Maharṣi Vasistha explains the glory of this auspicious day to King Madhava. Pious ruler of Vaidikā, King Chitraratha, a devotee of Lord Visņu who observed all ekādaśīs with utmost devotion along with his citizens, prepared for Amalaki Ekādaśī in a temple inside his kingdom. Perceiving the grandeur of arrangements for this auspicious observance, a hunter by birth participated in the observance bereft of food or sleep...
ब्रह्माण्ड पुराण के अनुसार महर्षि वशिष्ठ इस शुभ दिन की महिमा राजा माधव को विस्तार करते हैं। वैदिका के पवित्र शासक, राजा चित्ररथ, भगवान विष्णु के भक्त, जिन्होंने स्वाधिकृत नागरिकों के संग समस्त एकादशियों को अत्यंत भक्ति सहित अनुसरण किया, स्वीय राज्य के भीतर एक मंदिर में आमलकी एकादशी उद्यत की। इस शुभ अनुष्ठान की भव्यता को दृष्टिगत कर, एक जन्मसिद्ध आखेटक ने अन्न एवं निद्रा रहित इस प्रेक्षण में सम्मिलित हुआ।
બ્રહ્માંડ પુરાણ અનુસાર, મહર્ષિ વસિષ્ઠ રાજા માધવને આ શુભ દિવસનો મહિમા સમજાવે છે. વૈદિકના પવિત્ર શાસક, રાજા ચિત્રરથ, ભગવાન વિષ્ણુના ભક્ત, જેમણે તેમના નાગરિકો સાથે અત્યંત ભક્તિભાવ સાથે તમામ એકાદશીઓનું અવલોકન કર્યું, તેમના રાજ્યની અંદરના મંદિરમાં અમલકી એકાદશી માટે તૈયાર થયા. આ શુભ ઉજવણીની વ્યવસ્થાની ભવ્યતાને સમજીને, જન્મથી એક શિકારીએ ખોરાક અથવા ઊંઘ વિનાના પાલનમાં ભાગ લીધો...
This observance qualified the hunter to be born as the ruler of Jayanti, King Vasuratha, in his next birth. Vasuratha, who ruled over his people appropriately,performed many sacrifices, honoured Lord Visņu, and once got lost while hunting. He, who was fatigued and bereft of food, fell unconscious while hunting and was surrounded by tribes who urged to kill him, recollecting their sufferings at his hands for their unlawful acts in the past. As they planned to execute the King, a divine radiance from the King's body enveloped the entire forest and annihilated the tribes....
इस पालन ने शिकारी को अपने अगले जन्म में जयंती के शासक राजा वसुरथ के रूप में जन्म लेने के योग्य बनाया। अपने लोगों पर उचित शासन करने वाले वसुरथ ने कई यज्ञ किए, भगवान विष्णु का सम्मान किया और एक बार शिकार करते समय खो गए। वह, जो थका हुआ था और भोजन से वंचित था, शिकार करते समय बेहोश हो गया और कबीलों से घिरा हुआ था, जो उसे मारने का आग्रह कर रहे थे, अतीत में उनके गैरकानूनी कार्यों के लिए उनके हाथों उनके कष्टों को याद करते हुए। जैसा कि उन्होंने राजा को मारने की योजना बनाई, राजा के शरीर से एक दिव्य चमक ने पूरे जंगल को घेर लिया और जनजातियों का सफाया कर दिया।
આ પાલન શિકારીને તેના આગલા જન્મમાં જયંતી રાજા વસુરથના શાસક તરીકે જન્મ લેવા માટે લાયક ઠરે છે. વસુરથ, જેમણે તેમના લોકો પર યોગ્ય રીતે શાસન કર્યું, ઘણા બલિદાન આપ્યા, ભગવાન વિષ્ણુનું સન્માન કર્યું અને એકવાર શિકાર કરતી વખતે હારી ગયા. તે, જે થાકી ગયો હતો અને ખોરાકથી વંચિત હતો, શિકાર કરતી વખતે બેભાન થઈ ગયો હતો અને તે આદિવાસીઓથી ઘેરાયેલો હતો જેમણે તેને મારી નાખવાની વિનંતી કરી હતી, ભૂતકાળમાં તેમના ગેરકાયદેસર કૃત્યો માટે તેના હાથે થયેલા દુઃખને યાદ કરીને. જેમ જેમ તેઓએ રાજાને ફાંસી આપવાનું આયોજન કર્યું, ત્યારે રાજાના શરીરમાંથી એક દૈવી તેજ સમગ્ર જંગલને ઘેરી વળ્યું અને આદિવાસીઓનો નાશ કર્યો..
Having regained consciousness, the King was baffled to have witnessed many tribes killed around him. However, when questioned, a divine voice emerged "your austerities personified took care of you; fear not". This explains that any dharma performed with faith and devotion protects the doer in this life and across births, whether it be a human or any other form...
पुनः जागृति प्राप्त करने पर, राजा स्वनिकट कई वन्यवासियों को हत हुए दर्शितकर अचंभित रह गए। तथापि, प्रश्न किये जाने पर एक दिव्य वाणी का आविर्भाव हुआ "आपकी तपस्या ने आदर्शरूप ग्रहण कर आपका संरक्षण किया है; भयभीत न हो।" यह स्पष्ट व्याख्या करता है कि विश्वास एवं भक्ति सहित पालन किया गया कोई भी धर्म इस जीवन में एवं हर एक जन्म में कर्ता की रक्षा करता है, यदि वह मनुष्य हो या कोई अन्य रूप।
સભાનતા પાછી મેળવ્યા પછી, રાજા તેની આસપાસના ઘણા આદિવાસીઓને માર્યા ગયેલા જોઈને આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયા. જો કે, જ્યારે પ્રશ્ન પૂછવામાં આવ્યો, ત્યારે એક દૈવી અવાજ ઊભો થયો "તમારી તપસ્યાએ તમારી સંભાળ લીધી; ડરશો નહીં". આ સમજાવે છે કે શ્રદ્ધા અને ભક્તિ સાથે કરવામાં આવેલ કોઈપણ ધર્મ કર્તાને આ જીવનમાં અને સમગ્ર જન્મોમાં રક્ષણ આપે છે, પછી ભલે તે મનુષ્ય હોય કે અન્ય કોઈપણ સ્વરૂપ....
નારાયણ... નારાયણ... નારાયણ...